Blogia

TEMAS BLOG OFICIAL DE LA POETA Y ESCRITORA andaluza Carmen Camacho ©2017

Último poema de Víctor Jara

 

Aquella era una tarde de muerte, era el sábado 15 de septiembre de 1973 y uno de los proyectos humanos más bellos, surgido al sur del continente americano, y que desafiaba una larga tradición de infamias, de hambruna sin nombre y de postergaciones, había sido traicionado. La Unidad Popular, que ganó las elecciones presidencias en el Chile de 1.970, moría en manos de una conspiración salvaje, brutal e intemperante. La Casa de la Moneda en llamas y el cadáver del presidente eran sus dos ejemplos más duros.

En el Estadio Chile había cientos de obreros, artistas y profesionales encerrados, torturados y mancillados como una retaliación del pérfido general (Pinochet) que dijera: "a veces la democracia necesita un baño de sangre para seguir siendo democracia". Y entre ellos estaba Víctor Jara, el cantautor, el poeta, el artífice de las canciones con las que la Unidad popular poetizó su proyecto de gobierno.

Él sabía que no saldría jamás de allí, y entonces escribió el poema "Estadio Chile". Lo rodó subrepticiamente a un compañero… y este a otro… hasta que, por encima de las torturas y las amenazas, el hermoso documento lírico logró escapar de la infamia.

El cadáver del músico fue encontrado en el anfiteatro de Santiago: tenía las manos mutiladas.

 

 


 

Somos cinco mil aquí

en esta pequeña parte de la ciudad.

Somos cinco mil.

¿Cuántos seremos en total

en las ciudades y en todo el país?

 

Somos aquí diez mil manos

que siembran y hacen andar las fábricas.

¡Cuánta humanidad

con hambre, frío, angustia, pánico,

dolor, presión moral, temor y locura!

 

Seis de los nuestros se perdieron

en el espacio de las estrellas.

Un muerto, uno golpeado

como jamás nunca creí

se podría golpear a un ser humano.

Los otros cuatro quisieron quitarse todos los temores,

unos saltando al vacío,

otros golpeándose la cabeza contra el muro,

pero todos..., todos, con la mirada fija

de la muerte.

 

¡Qué espanto causa el rostro del fascismo!

Llevan a cabo sus planes con precisión certera

sin importarles nada.

La sangre para ellos son medallas,

la matanza es acto de heroísmo.

¿Es este el mundo que creaste, Dios mío?

¿Para esto tus siete días de ascenso y de trabajo?

 

En estas cuatro murallas, sólo hay un número

que me preocupa,

que lentamente quería más la muerte.

Pero de pronto me golpea la conciencia

y veo esta marea sin latido,

pero con el pulso de las máquinas

y los militares mostrando su rostro de matrona

lleno de dulzura...

 

¡Y México y Cuba y el mundo

que grita esta ignominia!

 

Somos diez mil manos que producen.

¿Cuántos somos en toda la patria?

La sangre del compañero Presidente

golpea más fuerte que bombas y metrallas.

¡Así golpeará nuestro puño nuevamente!

 

¡Ay, canto, qué mal me sales!

¡Cuándo tengo que cantar, espanto!

 

Espanto como el que vivo,

como el que muero, espanto.

De verme entre tanto y tantos

momentos del infinito

en que el silencio y el grito

son las metas de este canto.

Lo que veo nunca ví,

lo que he sentido y que siento...

harán brotar al momento... (borroneado en el original)

de la sangre, un fusil...

 


 

Patricia Díaz Bialet: diálogo con una joya de la poesía argentina

 

 

Una mujer talentosísima: escritora, ejerce el periodismo cultural, recibió numerosos premios. Bisnieta de Juan Bialet Masé, por quien Sergio Iglesias, basándose en su Informe, realizó la película “Bialet Massé, un siglo después”. Fue Secretaria de la Asociación de Poetas Argentinos. Su encuentro con Atilio Jorge Castelpoggi fue decisivo en su poesía. Admiradora de Vicente Huidobro, de Alejandra Pizarnik. Habla sobre la estupidez de los argentinos, sobre la injusticia, sobre su bisabuelo, los “ismos”, la vanguardia, el papel del escritor; sobre la crítica, sobre el trabajo de “escribir”, sobre el amor. De mujer a mujer, un diálogo exclusivo para Salta 21, desde Buenos Aires.

Le propuse a Patricia Díaz Bialet realizar una entrevista y me la dio gustosa, amable, serena y cordial. Conocí a Patricia a través del correo, cuando yo conducía el Programa El Público (por FM UNsa, sobre Crítica de teatro, 2003 a 2006). Ella lo hacía en El descubrimiento junto a dos grandes: Juano Villafeñe y Jorge Dubatti. Intercambiamos información sobre nuestros programas. No tengo el placer de conocerla personalmente. Leí algunos de sus poemas, me enteré sobre la publicación de su libro El amor es una pluma de mercurio, (2007) y sobre el documental Bialet Masé, un siglo después, (2006) , además de otras tareas que realiza la escritora para difundir las letras argentinas. La idea sobre ella se resume en una palabra: Inteligencia.

¿Cuántos libros de poemas has publicado y cuál es la temática básica de tu poesía?

Publiqué siete libros de poemas de mi autoría y una traducción de un libro de poemas de una escritora estadounidense. Son los siguientes: Los Despojos del Diluvio, Primer Premio del Fondo Nacional de las Artes 1989, Editorial Vinciguerra (1990). Testigo de la Bruma, Mención Honorífica en el Premio Bienal de Poesía Argentina de la Secretaría de la Función Pública de la Nación y el Fondo Nacional de las Artes 1991, Editorial Vinciguerra (1991). La Penumbra de la Luna Llena, Segundo Premio en el Concurso Fundación Inca Seguros 1992, Editorial Vinciguerra (1993). La Dueña de la Ebriedad de la Rosa, Primer Premio del Fondo Nacional de las Artes 1993, Editorial Vinciguerra (1994). Los Sonidos Secretos de la Lluvia, Mención Honorífica en el Primer Certamen Nacional de Poesía Papiros del Siglo XX, Editorial Plus Ultra (1994). El Hombre del Sombrero Azul, Editorial Dunken, primera edición (1996), segunda edición (1998). Papeles de Resurrección, versión en castellano de Resurrection Papers, de la poeta estadounidense Heather Thomas, Editorial Vinciguerra (2004). El amor es una pluma de mercurio, Las Otras Palabras (2007).

Creo que la temática de mi poesía contiene tantos temas como los que me afectan a diario: el sentido de la vida, del amor, de la muerte, de la injusticia, la soledad, la niñez, la memoria, la permanencia de ciertos recuerdos y el olvido de otros, el placer que somos capaces de sentir y de hacer sentir, la denuncia de lo que considero aberrante. La poesía me ayuda a conocerme más, a contactarme más profundamente conmigo misma, con los demás y con lo que me toca vivir.

¿Quiénes te leen, cuál creés que es el lector que privilegia elegir a Patricia Díaz Bialet?

Por lo que tengo entendido me leen personas de diversas edades, gente del ambiente literario, estudiantes de escuelas, y también -esto lo valoro profundamente- personas que no cultivan la poesía regularmente. A veces una teme ser leída solamente por escritores y así quedar recluida en el ámbito literario o intelectual. Es muy gratificante ser leída por los pares y recibir críticas u opiniones de personas que están trabajando en el mismo arte, pero también es atractivo ser leída por quienes no tienen una gran experiencia en el campo de la poesía.

¿Cómo se ve hoy la poesía entre los círculos sociales, entre los intelectuales y entre la gente común?

La poesía es muy respetada en los círculos de intelectuales y de gente que está en contacto permanente con el arte. En otro tipo de círculos, muchas veces se tiene por la poesía y por el poeta cierto respeto mezclado con algo de desconocimiento. Digo “desconocimiento” porque la poesía no goza de una gran difusión: los medios masivos de comunicación no se ocupan de ella como, a mi entender, debieran. Quizás quienes los dirigen piensan que la poesía no es redituable y que sería aburrido poner una cuota de poesía en el medio o -si ya la hay- aumentar esa cuota de poesía. Creo que es un prejuicio y que eso no sucedería.

Si la poesía es de valor -pensemos en un Jaime Sabines, en un César Vallejo, en una Emily Dickinson, en una Edna Pozzi, en un Enrique Molina, en una Alejandra Pizarnik, por decir algunos nombres, es sumamente atractiva, placentera, enriquecedora y necesaria. La poesía nos hace reflexionar acerca de nosotros mismos y de nuestro mundo, nos ayuda a replantear ideas, nos penetra en lo más profundo para modificarnos, nos hace más inteligentes, más sensibles, menos indiferentes. Por eso digo que es necesaria. Muchos poetas trabajamos para que la poesía se difunda en todos los ámbitos, pero los medios masivos de comunicación no nos ayudan. No así los medios comúnmente llamados “alternativos”: existen revistas, diarios, radios, que hacen una labor estupenda para desarrollar en nosotros una mirada crítica, capaz y sensible acerca de la realidad.

¿Qué libro te impactó más, hacés un cruce con algún tema de él?

Una de las lecturas más impactantes que tuve fue la de Altazor, del poeta chileno Vicente Huidobro. Recuerdo que la lectura de Altazor por primera vez a mis dieciocho años me sacudió de tal forma que muchas cosas, hasta entonces inamovibles en mis poemas, -yo escribo desde que tengo ocho años- se modificaron radicalmente.

Otra de las lecturas muy enriquecedoras fue la de los poemas de Olga Orozco. Hay en su poesía una sensación de bosque tupido y profundo que fascina cada vez que una lo penetra, y, más formalmente, su manejo de la sintaxis es maravillosa.

Me conmovió lo descarnado, lo tan en el límite que caracteriza la poesía de Alejandra Pizarnik y me sigue sorprendiendo su maravilloso empleo de la síntesis. Otros grandes impactos fueron la contundencia en el decir de César Vallejo, la fastuosa frondosidad de Pablo Neruda, la sabiduría de Jorge Luis Borges.

No sé si podría llamarse cruce a la influencia que puedo tener de algunos de estos autores. Los poetas muchas veces hablamos de temas similares, porque nos suceden cosas similares y por momentos una se ve más identificada con tal o cual poeta o con la relación que ese poeta tiene con la poesía. Más que cruce, parecería existir un hilo casi invisible entre la fibra más íntima de un poeta y la fibra más íntima de otro poeta, no importa que no sean contemporáneos, que uno esté muerto y el otro vivo. Allí quizás podría estar ese cruce que vos mencionás.

Como te dije, comencé a escribir a mis ocho años, cuando casi ni lecturas tenía. Seguí escribiendo a lo largo de toda mi adolescencia, pero fue a mis dieciocho años que decidí asistir a un taller literario dirigido por el maestro Atilio Jorge Castelpoggi y ese primer encuentro con los grandes poetas de todos los tiempos que él nos sugería leer fue lo decisivo en mi poesía.

¿Pensás que la academia está lejos de la realidad y tenemos que ser autodidactas?

En poesía el ser autodidacta es muy común. No existe la universidad ni el instituto ni el curso que enseñe a escribir poesía. “Nadie puede enseñar a escribir,” dice Abelardo Castillo, “solamente se enseña a corregir”. Una se hace con las lecturas, con el trabajo individual o grupal en un taller o sola en su casa. Cada persona lo hace como quiere o como puede. Y este aprendizaje no culmina, sino que es permanente, nos acompaña toda la vida. Yo, por ejemplo, hice taller literario durante casi diez años y en ese taller -que era más que un taller un grupo de trabajo- compartíamos nuestros poemas y recibíamos críticas, comentarios, correcciones, de los compañeros poetas. Y así, entre otras cosas, aprendí a no creerme la mejor poeta del mundo, ni la única. El grado de engreimiento que a veces se puede tener es peligroso y el contacto con los pares ayuda a hacerse más objetiva con la propia obra, y a valorar más el trabajo que requiere un poema para llegar a ser un poema digno, verdadero, de valor.

Conozco poetas que jamás han concurrido a ningún tipo de taller o de curso y se han hecho prácticamente de manera autodidacta y no por eso son mejores o peores poetas que otros que han participado en algún taller o han estado cerca de algún maestro.

La poesía, de por sí, -tanto escribirla como leerla- nos conecta y nos compromete con la realidad. La poesía no nos encierra en ninguna torre de cristal. El reflexionar en un poema acerca de lo que sucede es una forma de describir la realidad.

Tu incorporación a la radio, ¿es por un deseo de difundir la cultura de las letras argentinas?

La radio te da una posibilidad de difusión realmente interesante. En nuestro caso, FM La Tribu se ocupa muchísimo de enriquecer al oyente por medio de la cultura, del pensamiento crítico. Hay otros medios que parecieran ocuparse de atontar al oyente, al lector o al televidente, y que confían en que cuanto más lo atontan, tanta más mentira pueden inculcarle después.

En cambio en nuestro programa El Descubrimiento, que se emite por FM La Tribu 88.7 todos los domingos de 20 a 22 hs, los tres conductores (Juano Villafañe, Jorge Dubatti y yo) planteamos temas de debate o de reflexión y compartimos esto con los oyentes. Los temas que tocamos tienen que ver con el mundo artístico, cultural, intelectual, político. Las entrevistas que hacemos en El Descubrimiento duran aproximadamente veinticinco minutos, lo cual nos da la posibilidad de profundizar en el pensamiento del entrevistado, de debatir, de cuestionar, de reflexionar. Por mi parte, me molesta la entrevista relámpago que no deja ver con quién se está hablando verdaderamente.

También forma parte del programa El Descubrimiento un micro semanal de poesía. El poema que leo en el micro puede pertenecer a un poeta de cualquier nacionalidad, edad, época, movimiento, etc. Y este micro también comprende un tema musical, cuyo compositor puede ser de cualquier nacionalidad y época. El micro apunta también a la difusión de la poesía y de la música, porque el oyente puede “engancharse” con el poema y luego ir a una biblioteca o a una librería y adquirir parte de la obra de este autor. Siento que el micro puede ser una pequeña semilla. Como dije, el poeta del micro puede ser de cualquier época y nacionalidad: la poesía no tiene fronteras. Yo aquí en Buenos Aires en el año 2007 puedo ser sumamente conmovida por un poema anónimo chino escrito en el siglo V A.C. Por supuesto que tienden a prevalecer las obras de autores nacionales o latinoamericanos, ya que son las que más cerca tenemos y a las que accedemos más rápidamente, pero también leemos poesía escrita en otras latitudes.

Jueves por medio tengo también una columna de literatura en el programa que se emite todas las mañanas en FM La Tribu 88.7 La mar en coche. En esta columna toco temas que tienen que ver con el mundo literario actual, como por ejemplo el Congreso Internacional de la Lengua Española, y temas de coyuntura, por ejemplo, qué es un taller literario, qué tipos de taller literario existen, la traducción literaria y sus complicaciones, por qué y para qué existen los concursos literarios, qué es el plagio. Otro momento de esta columna es la recomendación de libros. Hay tanta oferta en las librerías que, a veces, el que no conoce el campo literario a fondo, puede sentirse desorientado y temer comprar algo que no alcance sus expectativas.

¿Cuál es la estupidez de los argentinos y los moldes que tenemos que romper?

Creo que uno de los prejuicios que habría que quitar en ciertas personas es la idea de que el poeta vive en una especie de nube, de que está en otro mundo, en su torre de marfil, y de que eso no le permite tomar contacto con la realidad. Aunque parezca sorprendente lo que digo, sé positivamente que parte de la sociedad comulga con esta idea. Quizás este prejuicio proviene de una falta de conocimiento acerca de qué es en realidad la poesía.

La sensibilidad se educa, es por eso que la escuela juega un papel tan importante en el niño y en la sociedad. Un chico o un adolescente que jamás ha escuchado algo de Beethoven, que jamás ha leído 20 poemas de amor y una canción desesperada, que jamás ha estado en un teatro observando cómo se transforman los actores, que jamás se ha emocionado con un cuadro, una escultura, una película de valor, difícilmente va a ser un adulto que disfrute y aprenda del arte. Por eso creo que habría que darle a la enseñanza del arte, que sería quizás la enseñanza a disfrutar del arte, un rol más importante del que tiene ahora. Si alguien aprende a obtener goce de una obra artística, jamás podrá decir que “un poeta vive en su torre de marfil”.

Otro prejuicio que habría que erradicar es la idea de que el trabajo artístico no es un verdadero trabajo. Cuando le digo a alguien “Soy poeta”, aparte de preguntarme “¿Qué mas escribís?” o “¿Por qué no escribís narrativa así tus libros tienen más salida?”, me preguntan de qué vivo, de qué trabajo. Claro, se sabe que el poeta no vive de su arte. Habrá muy pocas excepciones. Sin embargo, las muchísimas horas de trabajo de un poeta en la creación y corrección de su poesía no son vistas como horas de trabajo. Una de las primeras frases que escuché en el taller literario fue una muy conocida entre los artistas, perteneciente a Thomas Edison: “El genio es uno por ciento de inspiración y noventa y nueve por ciento de transpiración.”, lo que me dio una idea del esfuerzo, dedicación y tiempo que el escritor debía invertir en su obra.

El trabajo del poeta no es, en la mayoría de los casos, remunerado, pero es trabajo. A veces me pregunto ¿Escribiría yo lo mismo, de la misma manera, si hubiese para mi trabajo de poeta una remuneración? No sé si viviré para comprobarlo.

¿Cuál sería la premisa a la hora de leer un libro?

Hay libros que son para una, otros que no lo son, y otros que no son para una en un momento pero que pueden serlo más adelante. En mi caso, nunca me gustó perder el tiempo. Después de haber leído diez o quince páginas de un libro y de no haber sido conmovida en algo, atrapada, cautivada, concluyo que ese libro no es para mí –al menos en ese momento– y lo dejo a un lado para abordarlo en un tiempo futuro. Por supuesto que hago esto con un libro que considero tiene valor, no con uno que me parece de baja calidad.

Para mí la lectura debe ser algo placentero, puede ser más o menos fácil o difícil, pero debe ser placentero. Hay libros que me obligan a consultar el diccionario bastante seguido, a agudizar mi atención, a re leer para una mejor comprensión, a concentrarme más que otros, pero igualmente esta labor sigue siendo agradable y placentera. El placer no está dado por el grado de dificultad que presente una lectura, sino por la conmoción interna que esta lectura genere en una.

Existe la vanguardia, qué pasó con los ismos y cuál es el perfil del poeta en el siglo XXI?

Pienso que hoy no existe una vanguardia de manera tan contundente como existió en el siglo XX. Sin embargo, cada tanto surgen obras, autores, que se adelantan a su tiempo, que renuevan formas establecidas. Los conocidos “ismos” del siglo XX –cubismo, futurismo, dadaísmo, ultraísmo, creacionismo, surrealismo– han abierto caminos que todavía hoy se transitan. En mi caso, no me canso y creo no me cansaré nunca de re leer la Antología de la Poesía Surrealista traducida por Aldo Pellegrini, por ejemplo. Tengo mucho que aprender de esos poetas y me hace realmente feliz leerlos. Tampoco puedo dejar de leer El Aleph, de Jorge Luis Borges: su mundo es inagotable.

No sé cuál es el perfil del poeta en este siglo que recién comienza. Lo que sí espero o deseo es que la obra de los poetas pueda llegar a ser más leída, más difundida en todos los ámbitos. Inocentemente o no, creo que cuanto más cercano al arte está el hombre, más sensible y en consecuencia menos agresivo se vuelve. Cuanto más poesía se enseñe, se lea, se escriba, tanto más humano se volverá el hombre.

¿Tiene que haber crítica social en la literatura?

Un poeta escribe lo que es. No puede el poeta ser de una forma y escribir de otra. Si mi postura es crítica mi poesía será critica también. Seguramente lo que me preocupa aparecerá en mi poesía más o menos veladamente, pero allí estará presente de una u otra manera. Si nos lastima la pobreza, la falta de justicia, la guerra, la explotación, esto se verá en nuestra poesía.

Uno puede argüir que en medio de una guerra un poeta, para calmar el dolor, podría escribir acerca de un paraíso y así suavizar su experiencia cara a cara con la muerte. Pero la ausencia de la palabra o del concepto “guerra” en el poema escrito en medio de una guerra estaría haciendo notar su presencia. No conozco quien pueda escapar a su realidad.

¿El amor, es ficción, concepto, poesía o leit motiv para la vida?

La poesía (que no es ficción, sino que se asemeja a una autobiografía) se nutre, entre otras cosas, del amor porque es uno de los grandes misterios del ser humano. En “Sueño de una noche de verano” Shakespeare plantea que es tan azarosa la aparición del amor como la desaparición del amor. ¿Por qué alguien se enamora? ¿Por qué alguien se desenamora? Shakespeare lo comprendió bien. Tiene que ver con el azar. No manejamos casi nada de eso.

Argentina y la fuga de cerebros, Argentina y el pasado, Argentina después de la represión: ¿qué pasó con la materia gris?

Para mi creación no sólo vuelvo a mi pasado personal, sino que también vuelvo al pasado de mi barrio, de mi ciudad, de mi país, y desde allí escribo. El pasado para mí es un incesante punto de partida para mi poesía.

El pasado necesita de nuestra memoria. La materia gris de los vivos apuntala la materia gris de los muertos, de los que desaparecieron, de toda aquella generación que fue silenciada. La voz de los que no están continúa viva en los que sobrevivieron, y vuelve hecha canción, poema, cuadro. El arte mantiene presente las ideas y las expone a vista de todos aquí y ahora.

Cada poeta escribe acerca de lo que ha vivido, de lo que lo ha impactado, pero elige el momento de escribir sobre estos temas: no siempre que se atraviesa una experiencia, esto se volcará seguidamente en un poema.. No todo es inmediato. En mi caso, hay poemas que han dado vuelta alrededor de mi cabeza por más de veinte años: el dolor les impedía salir a la luz.

La historia de tu bisabuelo, ¿es un motivo de lucha, de necesidad de contar la historia, de recuperar la memoria o de subsanar?

Me llena de orgullo ser bisnieta de Juan Bialet Massé. Su “Informe sobre las clases obreras en el interior de la Argentina” es realmente una cruda y valiente denuncia de las injusticias que se cometían con los indios, los criollos y los inmigrantes en todo el país en el año 1904. Luego de un largo viaje a diversos lugares del país, Juan Bialet Massé describe con un detalle asombroso la vida que lleva el trabajador. Su prosa es impecable, sus conceptos son dignos de admiración y su visión de futuro es por demás acertada. Dije en una respuesta anterior que siempre hay quien se adelanta a su época con su arte, y agrego: hay personas que se adelantan a su tiempo con su pensamiento. Su “Informe sobre las clases obreras en el interior de la Argentina” continúa teniendo hoy absoluta vigencia, lo que demuestra que su denuncia en relación a la situación de la clase obrera y de nuestros indígenas sigue formulando una deuda pendiente para todos los argentinos.

La excelente película de Sergio Iglesias “Bialet Massé, un siglo después”, que se estrenó en el 2006 y que recibió una importante cantidad de premios aquí y en el exterior, recupera la figura y la obra de Juan Bialet Massé para el público en general y para quien sólo conocía de él la su construcción del indestructible dique San Roque en la provincia de Córdoba.

Para el que quiera verla, la película puede conseguirse hoy en formato DVD. Se ha proyectado en colegios, universidades, centros culturales y debería seguirse proyectándose, ya que recupera para los argentinos parte de la historia que está oculta, olvidada. Sería una muy buen idea rescatar a todos los otros grandes hombres y mujeres que ayudaron a construir nuestro país.

Finalmente Patricia mujer. Tus gustos, tus cotidianeidades, ¿cómo encaja una mujer artista en una sociedad machista?

Cuando alguien se asoma a un taller literario de poesía, puede inmediatamente comprobar que los concurrentes son hombres y mujeres en casi igual proporción. Sin embargo, cuando se publican antologías, cuando se escriben artículos en los diarios y revistas, cuando se invita a poetas a eventos literarios de importancia, asombrosamente los más frecuentemente elegidos son poetas hombres. Con seguridad, esto se debe a algún prejuicio, a algún molde que no se ha roto todavía, a algún resabio de machismo que no quiere irse. Como ejemplo puedo decir que el Premio Cervantes, que es anual y que este año merecidamente se entregó a Juan Gelman, se ha venido dando desde 1976 hasta la fecha, y sus galardonados han sido hasta ahora 31 hombres y solamente 2 mujeres. ¿Qué sucede? ¿No hay mujeres poetas? ¿No se conocen sus obras?

Te invito a que hagas la siguiente prueba. Consultá en una librería o biblioteca cualquier antología de poesía: en muchas de ellas, si no en la mayoría, la cantidad de hombres poetas superará a la de mujeres poetas. La proporción de mujeres poetas no está debidamente representada en las publicaciones de poesía. Últimamente se han publicado antologías exclusivamente de escritoras, pero esto viene a cubrir de alguna manera esta desigualdad en las oportunidades.

Personalmente, trato de contribuir para que esto no siga sucediendo y en cuanto se da la ocasión para manifestar mi descontento, lo hago. Confieso que esta posición me ha costado un gran número de conversaciones por cierto no muy agradables.

La poesía escrita por mujeres no se diferencia de la poesía escrita por hombres. Siempre me resistí a aceptar eso de que existe la “poesía femenina” o la “poesía masculina”. Me parece que los rasgos “masculino” y “femenino” se encuentran en todos nosotros, así como los rasgos “tierno”, “cruel”, “vehemente”, “reflexivo”.

Erróneamente se piensa que las mujeres poetas tenemos nuestros propios temas: el amor hacia el hombre (cuanto menos carnal sea la descripción, más aceptable pareciera ser), el amor de madre, la casa, los hijos y la posibilidad de parir o de dar vida. Yo no creo que los temas estén definidos por el género, como así tampoco la forma más o menos directa, más o menos recargada, más o menos sobria. A mi entender, lo único que sí nos diferencia a las poetas de los poetas –hasta ahora– es la desigualdad en oportunidades a la hora de las publicaciones o de los reconocimientos.

La poesía no sólo no tiene género, sino que tampoco tiene fecha de vencimiento ni frontera. Poeta es aquella persona –hombre o mujer– que intenta poner en palabras aquello que se resiste a ponerse en palabras, aquello que no puede asirse con facilidad.

Más sobre la vida y obra de Patricia Díaz Bialet

Patricia Díaz Bialet (1962, Buenos Aires, Argentina) egresó del Instituto Nacional Superior del Profesorado “Joaquín V. González” con el título de Profesora Nacional en Idioma Inglés. Ha ejercido su profesión en diversos institutos de idioma y hasta la fecha se desempeña como docente de adultos en empresas y en forma privada. Actualmente cursa la carrera de Licenciatura en Actuación en el Instituto Universitario Nacional de Arte. Fue alumna de los talleres literarios de poesía de la SADE (1980 – 1984).

En 1987 su libro inédito Destierros de Arena recibió el Primer Premio en el Concurso Nacional Pablo Piva, otorgado por la Fundación Argentina para la Poesía.

También ha formado parte de diversas antologías de poesía y sus poemas se han publicado en diarios y revistas literarias del país y del exterior (en castellano y traducidos al inglés). Poemas suyos fueron incluidos en la película “El Lado Oscuro del Corazón II”, dirigida por Eliseo Subiela.

Participó como columnista de poesía en el programa de radio La Palabra, El Deseo, La Locura (emitido en 1994, 1995, 1996 de lunes a vierns por FM Libertador) y en Subte (emitido en 1999, 2000 los viernes por FM Cultura).

Participó como jurado en prestigiosos certámenes nacionales de poesía; algunos de ellos fueron: 1994 Corona Nacional del Eisteddfod, Trelew, Provincia de Chubut; 1995 Concurso Nacional de Poesía Medalla de Oro, Gaiman, Provincia del Chubut; 1998 Concurso Nacional de Poesía y Cuento Nueva Generación; 1998 VI Certamen Nacional de Poesía, Narrativa y Ensayo Horizonte de Cultura, Junín, Provincia de Buenos Aires; 1998 Primer Concurso Nacional de Poesía Alfonsina Storni, Municipalidad de Olavarría, Provincia de Buenos Aires; 1999 Segundo Concurso Nacional de Poesía Alfonsina Storni, Municipalidad de Olavarría, Provincia de Buenos Aires; 2004 VII Certamen Internacional de Poesía, Municipalidad de Patagones, Provincia de Buenos Aires, realizado en el marco del VII Encuentro Bienal e Internacional de Escritores; 2005 Tercer Concurso Regional de Cuento y Poesía Alfonsina Storni, Municipalidad de Olavarría, Provincia de Buenos Aires; 2006 Certamen Nacional de Poesía A Treinta Años del Golpe, organizado por la Dirección Nacional de Cultura de la Central de Trabajadores del Estado CTA; 2007 I Juegos Florales de Poesía en Villa Ocampo, organizados por la Dirección General de Cultura de la Municipalidad de San Isidro, Provincia de Buenos Aires.

Fue Secretaria de la Asociación de Poetas Argentinos, donde diseñó y coordinó durante seis años consecutivos (2000 – 2005) las Olimpíadas Colegiales de Poesía, llevadas a cabo en el Centro Cultural Gral. San Martín y en el Centro Cultural de la Cooperación Floreal Gorini. Renunció a APOA en abril del año 2006. También en el año 2006 organizó y coordinó el Primer Certamen de Poesía Oma Escolar, para alumnos de todos los niveles de colegios de los partidos de Alte. Brown, Avellaneda, Lanús, Lomas de Zamora, de la Provincia de Buenos Aires.

En 1997 organizó y coordinó el Primer Certamen de Cuento Breve Oma Escolar, para alumnos y docentes de todos los niveles de colegios de los partidos de Alte. Brown, Avellaneda, Lanús, Lomas de Zamora, de la Provincia de Buenos Aires.

En 1995 y 1996 participó con lectura de poemas de poetas argentinos en micros televisivos para el Canal de la Mujer -emisora de televisión por cable-. En 1996 fue invitada al estado de Pennsylvania, Estados Unidos, a leer su poesía en diversos ámbitos (escuelas, bibliotecas, radio, televisión).

En 1997 poemas suyos fueron incluidos en el espectáculo de poesía titulado Las Voces de los Poetas interpretado por la actriz Alicia Berdaxagar, entre otros lugares, en el Centro Cultural Recoleta, Buenos Aires.

En agosto de 2003 su obra formó parte del material para la conferencia Conociendo la Vida y Obra de Storni, Orozco, Pizarnik, Díaz Bialet y Piña ofrecida por Cristina Piña en el Café Tortoni, Ciudad de Buenos Aires. Es miembro fundadora del Movimiento Poesía (Junín, Provincia de Buenos Aires) y participó en la organización del I, II, III, IV y V Encuentro de Poetas en Junín (2001, 2002, 2003, 2004 y 2005).

En el mes de septiembre del año 2003 organizó en Buenos Aires y Junín doce encuentros y lecturas bilingües de poesía junto a los poetas Heather Thomas y Craig Czury. En febrero de 2005 fue invitada a presentar su poesía en la Feria Internacional del Libro de la Habana, Cuba. Actualmente conduce, junto a Jorge Dubatti y Juano Villafañe, el programa cultural “El Descubrimiento” los domingos de 20.00 hs. a 22.00 hs. por FM 88.7 La Tribu y tiene a su cargo una columna radial de literatura en el programa “La Mar en Coche”, que se emite por FM La Tribu de lunes a viernes de 09.00 hs. a 12.00 hs. Su obra puede también encontrarse en múltiples sitios de Internet del país y del exterior.


 

Nueva Poesía Hispanoamericana Más allá de la posmodernidad:

Nueva Poesía Hispanoamericana Más allá de la posmodernidad:

 

 

 

  Nota: Carmen María Camacho Adarve, participa con poemas de su creación en la edición 2007 de LA NUEVA POESÍA HISPANO AMREICANA.

 

 

 Introducción  a la crítica


La presente introducción crítica pretende esbozar algunos lineamientos generales sobre el debate acerca de la dirección que sigue la poesía actual escrita en nuestro idioma. Esta mirada poética está basada en la experiencia que tiene el compilador como creador  poético y analista participante de esta nueva generación  de liróforos que está creando las nuevas poéticas en lengua castellana.

Toda labor crítica literaria es sólo un acto de aproximación a una «singularidad» física como es el arte poético. Las diferentes entradas teóricas a la comprensión de la poesía, se pueden reducir a dos formas de analizar el poema, que son las herramientas críticas textuales, reducidas —a pesar de sus vericuetos y eclecticismos— a una visión centralizada y obsesiva del poema, al que llaman asépticamente «texto» y la segunda -más flexible- es una mirada contextual que pretende ser el ingreso a la interpretación del contexto en el que se desarrolla la obra del autor. La nuestra pretende ser una mirada desde y hacia la poesía. Pudiera entenderse como la visión de un hermeneuta, vista siempre desde los ojos de un creador.

La poesía es según mi discutible opinión, la más perfecta y pura de todas las artes y su forma de expresión el verso, lo más cercano a la recreación con que cuenta el hombre para acercarse sin máscaras a su mundo interior. La poesía, en suma, es una forma pura de conocimiento, la forma estética donde mejor se expresa la filosofía. La poesía en sí es sabiduría. Por algo los griegos definían como «Logos» al conocimiento, como un sistema de pensamiento racional, en pocas palabras como un discurso mimético y rígido, mas utilizaban la acepción «poiesis» cuando querían expresar sabiduría como conocimiento creador.

Todo acto de crítica literaria que deje la demagogia formal es, en suma, un acto de gusto y todo acto de conocimiento, básicamente, es un acto de «fe». La opinión es un acto de «fe», y en éste, intento  comprender la poesía, su misterio, su origen, su devenir. Mi segundo acto de «fe» literario es afirmar que la poesía escrita en lengua castellana —por originalidad y brillantez— es la más importante del mundo. Desarrollar esta afirmación podría servir de motor para la elaboración de un libro pero no es ese mi deseo, como tampoco lo es apartarme del tema central de esta introducción crítica.

Como dije, la poesía escrita en lengua castellana conforma la tradición poética más importante del mundo. Desde el Mío Cid, Jorge Manrique, pasando por los grandes maestros líricos del Siglo de Oro español: Góngora, Quevedo, Lope de Vega, Juan Ramón Jiménez y la generación del 27, con Lorca, Cernuda, Salinas y Miguel Hernández. La poesía escrita en la lengua de Cervantes ha gozado y goza aún de rebosante salud. Es importante señalar que la poesía escrita en lengua castellana durante la época de la colonia española en Latinoamérica, tuvo dos destacados representantes equiparables a los más celebrados poetas del Siglo de Oro en España: la poeta mexicana Sor Juana Inés de la Cruz y el poeta peruano Juan de Espinosa Medrano, alias «El Lunarejo». Esta tradición poética en Latinoamérica fue continuada por los poetas modernistas Rubén Darío y José Santos Chocano, entre otros, quienes luego dieron paso a grandes maestros como Vallejo, Neruda, Huidobro y Octavio Paz.

 

Es casi desconocido el devenir poético de la poesía escrita en nuestro idioma luego de los poetas posmodernistas latinoamericanos y la generación del 27 en España. Sabemos de la existencia de poetas importantes en Latinoamérica como Eunice Odio, Carlos Martínez Rivas, José Lezama Lima, Jorge Eduardo Eielson, Nicanor Parra, Alejandra Pizarnik. Pero son pocos los poetas que han logrado ir más allá del pequeño círculo académico literario para llegar a un público más amplio, tal el caso de Jaime Sabines y Mario Benedetti, aunque debo acotar que la obra de ambos autores carece del valor literario que sí aparece en los autores antes mencionados. De España podemos destacar la poesía escrita por autores de la denominada generación poética de los 50s, entre los cuales destacan Francisco Brines, José Agustín Goytisolo, Jaime Gil de Biedma, José Ángel Valente, Ángel González, y Claudio Rodríguez.

Empero, es significativo encontrar un gran desconocimiento por parte de los lectores, de la poesía escrita por nuevos valores poéticos en nuestro idioma; esto, entre otras razones, se debe a la falta de comunicación y diálogo entre poetas que hablamos la misma lengua y a la nula integración editorial por parte de la mayoría de países de América Latina y España. Esta antología, este aproximamiento poético, nace con el fin de dar a conocer a los lectores  los nuevos adalides de la poesía escrita en castellano. Empezaremos primero con  una semblanza estética en el cual se desenvuelven la Nueva Poesía Hispanoamericana y su posterior devenir en España y Latinoamérica, a través de un literario viaje imaginario.

En la actualidad la mayoría de estos poetas escriben dentro de un contexto social en cual se ha anunciado el agotamiento de los grandes discursos de la modernidad, y por ende, también, del fenecimiento de las grandes propuestas estéticas de la modernidad que desde los años aurorales del romanticismo, acabarían en su variante más radical y extrema que vienen a ser las vanguardias literarias europeas de la primera mitad del siglo XX. El afán de novedad y la búsqueda de originalidad en forma compulsiva, agotaron estas propuestas literarias de la era moderna para dar paso a un escenario posvanguardista en el cual predominaban los discursos eclécticos y a-críticos de la posmodernidad. Este quiebre de paradigmas poéticos y literarios derivó en la búsqueda de nuevas propuestas líricas que hallaron su renovación en una poética del pastiche y en una poetización superficial y vana. Todo ello se enmarca dentro de la dictadura del mercado editorial que operan bajo criterios de lo que es «correcto» comercialmente editar. Hay que agregar que en esta época el papel gravitante de la poesía y de los poetas en la esfera pública decayó notoriamente. Todo ello ha posibilitado la creación de una gaseosa posvanguardia experimental que cae en una nihilista pirotecnia verbal, carente del sentido y del fundamento que sí tenían las vanguardias poéticas de la modernidad, que es el sentido crítico. Por crítico entiendo, no una crítica -valga la reiteración- discursiva social, sino una visión personal, distinta y autónoma del creador, en este caso del poeta frente a las leyes, ideologías y reglas del mercado editorial mercantilizado.

Esta visión autónoma del arte y la libertad de expresión poética, si bien es cierto, se teoriza y cimienta en la modernidad, tiene sus precursores en algunos poetas y artistas que a través de la historia se han enfrentado al canon de las formas literarias y las estructuras sociales de su época. La tradición libertaria en contra de los discursos de poder siempre ha existido en la poesía. Esto viene desde Li Po quien se enfrentó al emperador chino Xuan Zhong, pasando por Villon que desafió a los señores feudales de su época, o el caso emblemático de la poeta rusa Marina Tsvetáeva quien realizó una crítica lúcida al régimen autoritario comunista soviético y, más recientemente, a la actitud contestataria de los poetas Bukowski y Ginsberg contra el discurso de la utopía virtual de la sociedad del consumo y del espectáculo del imperio estadounidense.

Muchos de los poetas compilados en esta antología poseen un amplio reconocimiento literario en sus respectivos países de origen y varios han logrado abrirse paso a través de las fronteras, otros son sólo solitarios guerreros de la palabra. Todas estas voces expresan cabalmente el nuevo mosaico en el cual se desenvuelven los derroteros de la poesía escrita en nuestro idioma para el siglo XXI.

En resumen, ésta es la primera antología de la Nueva Poesía Hispanoamericana  que va más allá de la posmodernidad, la cual presenta ante el público hispano hablante, a los nuevos poetas de nuestro firmamento literario, ellos y su poesía se harán responsables de desafiar al tiempo y mantener vigente nuestra valiosa tradición literaria.

 

 

 

Madrid, 1 De Diciembre de 2007

 Leo Zelada

  Nota: Carmen María Camacho Adarve, participa con poemas de su creación en la edición 2007 de LA NUEVA POESÍA HISPANO AMREICANA.

http://www.periodicodepoesia.unam.mx/index.php?option=com_content&task=blogsection&id=21&Itemid=76

 

EN LAS NOCHES DEL AZULEJO FALLO DEL CONCURSO “LA CERILLA MAGICA” (2007) Y LA FIESTA

EN LAS NOCHES DEL AZULEJO FALLO DEL CONCURSO “LA CERILLA MAGICA” (2007) Y LA FIESTA

 

 

 

El II Certamen internacional de relatos breves "La cerilla mágica", dotado con un premio de 1.000 euros ya tiene ganador. Se trata del relato Ensayo sobre los coleccionistas del español David Villar Cembellín.

Este relato compartirá la edición del libro digital que Publicatuslibros.com edita con los otros nueves finalistas que han sido:

El devorador de libros de Jorge Salvador Galindo; Incunables de Antonio Manuel Jiménez Guardia; Tesoros de papel de Joan Ampurdanés Vila; Un lejano sabor a tinta y papel de Manuel Martín González; Aniquilación de las bibliotecas de Francisco Tejedo Torrent; El catálogo imposible de Miguel Barreras Alconchel; El habitante de la biblioteca de Raquel Rodríguez Pérez; Historias de la Central de Pilar López Cantero y El misterio de la puerta cerrada de Adrián Néstor Escudero.

 

 

La cerilla mágica 2007 - Despedida

La cerilla mágica 2007 - Finalistas

 

LA CERIILA MAGICA ( 2007) VÍDEO PRESENTACIÓN (I)

 

NAVIDAD AZUL

 

NAVIDAD PARA TODOS:EL VIAJE DE PAPA NOEL



...Para esos "locos bajitos" que llegan a esta casa y para los grandes que no hemos dejado de ser niños.

La nueva esclavitud Por Gonzalo Márquez Cristo

La nueva esclavitud  Por Gonzalo Márquez Cristo

 

 

 

Hemos construido una civilización a la medida de nuestras pesadillas. Mientras el 40% de los habitantes del planeta vive en la miseria y nuestras convicciones han sido planificadas desde los núcleos de poder, somos castigados sistemáticamente por una culpa que no hemos cometido, y como si fuera poco, sabemos que el Gran Hermano vislumbrado por Orwell en su novela 1984 no cesa de vigilarnos.

Kafka, el gran cronista de la contemporaneidad, nos había prevenido de la opción de convertirnos en abyectos insectos, y de la aún más terrible posibilidad de ser condenados por un crimen jamás cometido, pero poco dijo de la tiranía de las "verdades" impuestas.

Nuestro tiempo se ha caracterizado por instaurar formas de dominio más sutiles y opresiones más patéticas que aquellas que campeaban en siglos anteriores; pues es evidente que los esclavos de la antigüedad conocían su ignominioso destino, mientras que los de la contemporaneidad ignoran su condición ultrajante. Una extraña venda se ha posado sobre nuestros ojos. "¿Qué nos está pasando ahora?", dijo Kant en 1784; pregunta hoy más necesaria que nunca.

Los monopolios de la imaginación con sus industriosas trampas sensibles han decidido nuestra ingenua confianza en sus "verdades" diseñadas. El Soma del que habla Huxley en Un mundo feliz, es dosificado a nivel planetario irradiando su amnesia, mediante una nueva taumaturgia.

No sólo los trabajadores sufren una esclavitud manifiesta, atemorizados por poderes hiperreales y por discursos excluyentes. Ni los desempleados o las víctimas que impone la sociedad para hacer creíble la ilusión que la sustenta. Pues si existe el memoricidio, si una estrategia a-crítica es generalizada y producida por el enjambre mediático, si nuestra mente es el blanco de una cultura que propone un diluvio de imágenes que impide ver el horizonte, es sin embargo necesario afirmar que el olvido no es feliz como se insinúa en la novela de Huxley, pues esta desmemoria que hemos construido incuba una devastación interior nunca deleitosa.

No deja de ser contradictorio que la civilización que más ha impulsado la individualidad en la Tierra, con sus hordas de nuevos esclavos que jamás serán libres porque hilos secretos controlan sus banales deseos, sea la que esté poniendo en crisis al individuo, borrando sus fronteras, haciendo desaparecer su rostro lustral.

El individuo vive su agonía, se ha industrializado su existencia. Todos los habitantes del planeta deben pensar aquello que deciden las multinacionales televisivas y los periódicos más influyentes. Todos debemos viajar a los mismos lugares y vestirnos según la imposición de los centros de dominio, prescindiendo de la comida lenta y de las bebidas proscritas por el espejismo publicitario. Todos debemos escuchar la misma música inocua y celebrar su arte domeñado, apreciando cómo las generaciones más jóvenes, ni siquiera se plantean la opción inversa, un salto fuera de su sombra, un interregno de rebeldía. Hemos exilado a Prometeo.

La nueva esclavitud extiende sus dominios. La publicidad ha demostrado ser uno de los medios de dominación más sutiles y peligrosos. La televisión, y todo aquello que comienza como un milagro, ha terminado por imponer sus entorpecedores grillos, y la hemos visto desgastar el asombro. La información nos ha incomunicado, y es así como nadie recuerda los eventos trascendentes, nadie vislumbra lo que ocurre tras las bambalinas del hecho histórico, y por eso hemos quedado indemnes, sin armas eficaces para contener el advenimiento de los nuevos inquisidores.

Un unanimismo se cierne en el horizonte y parece no dar tregua. Vivimos la Edad del Cíclope. No deja de ser temerario que en esta Era de gran pobreza humanística todos nos hayamos convertido en Nadie, pero al contrario del episodio Homérico: ninguna argucia nos hará contener la proliferación de los seres de un solo ojo.

Vivimos un tiempo desintegrador. El comercio de la "verdad" es degradante. Hemos llegado a un punto de servidumbre en el cual la única libertad de prensa estaría en la abolición de los grandes medios que tantas veces determinan el rumbo de los países, la libertad de credo en suprimir las terribles religiones del Libro, la libertad sexual en abolir la pornografía hasta en sus más sutiles representaciones, y la libertad política tan sólo podría hallarse suprimiendo esa mentira que llaman democracia.  Fuimos conducidos al límite.

Sin embargo el engranaje del poder es insaciable, y como lo soñó el visionario Charles Chaplin, todos seremos devorados por las máquinas y peor aún por las pantallas, por sus tornasoladas fauces, y por un discurso que se podría denominar "cautivo". La contienda por la verdad ya no es teológica sino que corresponde a esos dioses de paso, a esas deidades efímeras que son las actrices, los deportistas o los cantantes de rock, y a los tiranos, que como Narciso, naufragan en su lago, pero muy lentamente, porque ésta vez no se ahogan en pozos de agua sino de cristal líquido.

En tanto, el espíritu religioso –ese experto en exterminios–, continuará afilando sus armas desde los órdenes políticos para que sus adeptos sigan atemorizando el planeta, pero esta vez operan sigilosos. La Nueva Inquisición no necesita de los monjes Sprenger y Kramer ni de su Malleus maleficiarum, (Martillo de las brujas) y ni siquiera de los artificios que emprendían los verdugos para la imposición de la hoguera respaldados en su ruin tráfico con la verdad, pues hoy tan sólo necesita de la contundencia mediática y de una palabra: "terrorismo", la que desde el 2001 legitimó todas las atrocidades en su desbandada patológica.

Estamos en el tiempo en el cual somos condenados sin pruebas, ejecutados sin juicio y sabemos que será muy difícil retomar el rumbo que nos lleve a destruir esta nueva esclavitud que se extiende en todo el planeta, y que debemos inventar algo en las esferas de la imaginación y del lenguaje para impedir la marcha de los nuevos e invisibles inquisidores que avanzan inexorablemente hacia nosotros. Y quizá la única posibilidad que tenemos, como lo afirmó Foucault, será la de forjar un nuevo régimen de producción de la verdad, pues sólo desprendiendo la verdad que sustenta las formas de dominación usuales podremos denunciar el engaño generalizado. La sociedad es un acervo de fuerzas legitimadas por seductoras creencias, por certidumbres que casi siempre tiranizan y esconden una cruel farsa.

Pero mientras tanto, veremos con Nietzsche, crecer los desiertos.

 

* Poeta y periodista colombiano. Premio Internacional de Ensayo Maurice Blanchot, 2007

 

 

 

 

ES TU CUERPO EL TEMPLO DE MI ADORACION POR El Seis

ES TU CUERPO EL TEMPLO DE MI ADORACION  POR El Seis

 

 

 

Dedico este poema a una bella chica,

que conocí en un puerto. Yo fui su pescador,

ella mi sirena.

 

 

Cada silbaba de tu extraño

Nombre

Esta llena de odio

De rencor

Hasta de sangre

Pero nunca de olvido…

Siempre lo demuestras

Cuando tu acústica

Boca roja

Arroja polifónicos

Sonidos de filarmónica

Enferma

Sobre mi rostro

De papel pautado

Lleno de claves

Símbolos extraños

Donde se almacena

Una melodía inconclusa

Ejecutada por el universo

De mi ser atormentado

Mientras suena un triste

Oboe

Allá cerca del teatro

Infinito

De la ciudad caótica

De mi cerebro

Aunque vuelen violentos

Los años

Sobre la piel eterna

Del cosmos

Tu cuerpo tapizado

De “ángeles ebrios”

Eleva cánticos

De la más viva pasión

Haciendo alarde

Desmedido

De su tersa lozanía

Cuando estás conmigo

Escuchando la melodía

Que brota desde las sonoras

Catacumbas

Del ataúd morado

Que cubre la estructura

De mis huesos

De mis sueños

Y así…

Aunque el cielo

Tiemble

Arroje lunas rotas

Lágrimas de nubes

Caiga algún planeta

Herido

Somos el único dúo

Donde cada voz

Rompe

El óleo del silencio

Cantando

Aullando

Su propia ópera de metal

Para sumergirse

En el lago utópico

Donde está almacenado

El amor

Como una maldición

Sempiterna

El sonido divino

De esplendente lujuria

Que se esconde

Bajo la suculenta epidermis

Plateada

De ese montón de carne

Trémula

Es la pasión de mi amada

Parece que huyó

Despavorido

Para jamás volver

(Dicen ancianos clarividentes)

Está escondido

En el fondo de un viejo

Violín azul

Que en espera dolorosa

Agoniza

Su vida de madera

Entre las sepulturas antiguas

Del camposanto

De los olvidados

El cual fue ejecutado

Por una generación

De músicos “dementes”

Donde las cuerdas

Presas de convulsiones

Gemían

Las mejores notas sensuales

De una melodía llena

De pechos de miel

De rítmicas caderas

De ríos de libido

Que corren sobre

Las aguas verdes

De los antiguos oyentes

Ya muertos…

Es tu ser perfecto

(Algo así)

Como si estuvieras siempre

Atrapada

Entre la magia de un mantram

Donde tus fieles devotos

Lo pronuncian

Para adorarte

Siempre

Tienen en sus manos

Rosarios

De lágrimas

De pasiones

De fe…

Donde la repetición

“Diabólica”

De palabras extraídas

De tu cuerpo

(Un tanto confusas)

Es como un vuelo

De abejas locas

Es tu cuerpo

Un templo gótico

Lleno de bellas naves

En vuelo incierto

Tus ojos

Columnas que sostienen

El peso de tu belleza

Incomparable

Rosetones magníficos

Tus pechos

Cuando están henchidos

De pasión

El altar donde huele

A lluvia de incienso

Es tu talle perfecto

Cuando estás desnuda

El silencio sepulcral

Que vomita

Una misa

De cuerpo presente

Es tu mente

Cuando

Piensas en tus fieles

Amantes

Algunos muertos de amor

Muchos de rodillas

Lastimadas

Aún prestos para adorarte

Siempre

Nadie sabe conquistar

Tu corazón

(Reina tirana)

Sin ser esclavo

Del imperio de tus besos

Estudian estrategias

De guerra apasionada

Para cercar el palacio

De tu cuerpo

Cómo vencer de manera

Oportuna

Eficiente

Los soldados etéreos

De tus iracundos

Arrebatos

Buscan el arma perfecta

Para despojarte

Del vestido de seda

Que cubre tu erótico ser

Hecho de maravillas

He iluminas el todo

Con tu belleza

Aunque no haya luz

En el universo

Y los ojos de los humanos

Están ciegos de tanto desear

De tanto amar

De tanto buscar

De tanto nadar

Cual pescados asustados

Huyen

De las redes asesinas

Imaginarias

Que se encuentran instaladas

En las lagunas de sus mentes

Alucinadas

Pero…

Siempre esperan todos

Diario

Con una pasividad

Que espanta 

El movimiento suave

Delicioso

De tu cuerpo desnudo

Sobre sus brazos de agua

Sus manos de sal

Para después besarte

Entre las burbujas etílicas

De las olas incróspidas

De olores eternos

Del más puro amor…


 

EL SEIS

Se Ha Puesto el Sol por E. Owen

Se Ha Puesto el Sol por E. Owen

 

 

Prólogo :

 

Fairfield,

El suburbio de Sydney donde vivo,

Es el más cosmopolita de Australia,

Es un lugar de transición,

Que cientos de inmigrantes y refujiados

Que no tienen al inglés como su primer idioma,

Llaman su primer hogar

Cuando recién llegan

A este país...

 

Se ha puesto el sol,

Las luces de los pasillos

Y las de las entradas de los edificios

De departamentos

Que rodean a nuestro « town house »,

Automaticamente abren sus brillantes ojos

Para lanzar sus vívidos reflejos

(como flechas ardientes)

Hacia la oscuridad de la noche...

 

Simultáneamente,

Los vecinos del barrio

Cierran las persianas,

Prender las luces interiores

Y el televisor,

Y

Terminan de preparar la cena,

Actividades que marcan

El comienzo del fin

De otro día de trabajo

En un hogar típico

De este vecindario

Donde viven caras de muchos colores,

Donde los diarios aconteceres

Se comentan en muchas y distintas lenguas...

 

Viviendo en uno de los departamentos

Encontramos a una familia,

Probablemente de inmigrantes o refugiados,

Como casi el cien por ciento

De los que vivimos en esta parte de Sydney,

Que al final de un largo día

Se reune para cenar :

La hija mayor

(arrastrando los pies)

Pone la mesa

(todos los otros hermanos buscan,

al unísono,

 « algo que hacer »

para no acudir en su ayuda)…

 

El padre,

Comodamente sentado,

Esperando ser servido,

Ejerciendo sus derechos

De jefe de hogar que su cultura

Por generaciones le ha dado,

Balanceando una taza vacía de café en una de sus manos,

Cansado después de un día pesado de trabajo

(limpiando oficinas y baños que otros,

que hablan bien inglés, han ensuciado),

Semi-dormido,

Con los ojos cerrados,

Finje ver y escuchar las noticias en la tele,

Las cuales son narradas en inglés,

Idioma que poco entiende,

No habla

Y aún menos quiere...

 

La madre,

Sirvienta de todos,

(manteniendo la tradición familiar),

Mostrando el cansancio acumulado

Por generaciones y

A través de su vida de casada

Sobre su espalda, sus hombros y su rostro,

Se afana con los últimos detalles

De la cena

(sin la ayuda ni la simpatía de nadie,

sólo con un poco de asistencia

de su hija mayor,

que nunca deja de arrastrar los pies)...

 

El perro regalón de la familia

Después de haber degustado

Su comida vespertina

Que fuera cocinada

En una fábrica

Con restos de carne de vaca,

Pollo, cordero y canguro

No útiles para el consumo humano,

Echado en su rincón favorito,

Bosteza,

Preparándose para dormir

Su cuadragésima siesta ...

Siguiendo la ya establecida rutina,

Terminan las noticias,

Alguien apaga el televisor,

Ese mismo alguien pone un CD

Con música suave de origen indefinido,

Venida de cualquier parte,

Todos se sientan

En sus asientos permanentemente reservados

Alrededor de la vieja mesa

Que la familia adquiriera

(de segunda o tercera mano)

En una de las tiendas baratas

(que ahora se han encarecido)

del Ejército de Salvación...

 

La familia come en silencio

El ya típico menú del día martes

Sin mayor entusiasmo:

Nadie felicita a nadie

O da las gracias

Por lo cocinado,

Nadie le habla a nadie

Acerca de nada.

Sólo se escuchan

Los ocasionales sonidos

Que hacen los cuchillos,

Los tenedores, las cucharas

Al rascar los platos,

Y los vasos

Al chocar con la jarra del agua

O

Una que otra boca

Mal educada,

Al masticar

(el hermano menor come

con los oídos

taponeados por la música

proveniente

de su toca CDs

heredado de su hermano mayor,

quien ahora tiene un « iPod »);

el mayor cena

con los ojos pegados

a un libro de texto

que poco comprende,

pero

que tiene que estudiar...

 

Una vez que el rito

Ha concluido,

Todos se ponen de pie

Y diciendo menos que nada,

Nuevamente

Sin darles las gracias a nadie,

Sin despedirse de nadie,

Se retiran a descansar…

 

La hermana mayor,

(que sigue arrastrando los pies),

Retira los platos,

Recoje el mantel,

Limpia la mesa.

Todo ésto

Mientras lanza algunos

Tímidos suspiros,

Cada uno acompañado

Por pequeñas pausas

Y breves pensamientos

De lo que su vida

Podría haber sido

Si no hubiera nacido la hija mayor,

Si hubiera nacido hombre :

Su cara es el retrato perfecto

De la resignación...

 

La madre y su hija mayor,

Grandes amigas,

Lavan todo lo que hay que lavar,

Todo lo que se ha ensuciado

Al cocinar y comer,

Mientras juntas suavemente tararean

En su idioma materno,

Como en un susurro,

El último éxito musical

En su país de origen

De hace quince años atrás

(El perro familiar

cerca de ellas revolotea,

esperando que le den

los pocos restos de comida

que en los platos

han quedado)...

 

Un par de horas después

De haber terminado la comida,

El silencio del departamento,

En cada dormitorio,

Se contamina con el ruido

De algunos bostezos,

De la suave música proveniente

De una radio de velador,

De los rasgueos inciertos de una guitarra

Desafinada y afónica,

Del quieto silábeo

Del hermano mayor

Que continúa leyendo

Con dificultad

Y sin mucho comprender

Su libro de texto,

Y uno que otro ronquido

(el hijo menor

trata de quedarse dormido

con los oídos

aún taponeados por la música

que escapa del viejo toca CDs)...

Hoy,

Como todos los días,

Nadie le contó nada a nadie,

Nadie le deseo a nadie

Unas buenas noches,

Nadie le dijo a nadie

Hasta mañana...
 

Cada miembro de la familia

Vive su vida :

Esta es una familia típica

Del siglo veintíuno en Fairfield,

Todos viven juntos,

Compartiendo el espacio

De un departamento,

Disfrutando de su soledad individual... 

Epílogo :
 

A la mañana siguiente,

La misma historia se repite al desayuno...
 

Después,

Todos,

Menos la madre y la hija mayor,

Se marchan en distintas direcciones,

A lo largo y ancho de Sydney,

Caminando,

En sus coches

O 

En el metro
(que aquí llamamos tren)

Para ir a estudiar o a trabajar,

Nuevamente

Sin despedirse,

Sin darle las gracias a nadie

O

Desearle a nadie un buen día... 
 

Todos se alejan del departamento,

Soñando con el día

En que puedan vivir

(independientes de su familia)

Como viven los « gringos »,

Como viven los « verdaderos australianos »,

Como viven « los dueños del país »,

Como viven los que hablan inglés...

 

 E. Owen

 

 

Canal Literatura Nota de Prensa:

Canal Literatura Nota de Prensa:

 

 

 

“Más  de 300 personas conectadas on-line siguieron las entrevistas en  el Canal Literatura”

 

Con una gran expectación los  internautas siguieron las entrevistas realizadas en directo en Canal Literatura a Laura Borràs y Dionisio Cañas. Una media de 150 personas durante una hora y media, realizaron preguntas en directo sobre el tema central “La Literatura Digital”, un arte experimental aún poco conocido pero que gracias a Internet está tomando cuerpo e interesando al público.

Según  comentó Laura Borràs en la entrevista: "El acceso democratizado y generalizado al saber que comporta Internet y el factor "accesibilidad" sumado a la "inmediatez" y a la posibilidad de contraste es algo que no tiene precio.”

 Por su parte Dionisio Cañas que cautivo a los asistentes con su apasionada defensa de la libertad  y participación del lector, añadió que: “Es necesario que el poder y las instituciones culturales tomen conciencia de la importancia de Internet como espacio cultural”.

  Hizo una defensa de la literatura norteamericana haciendo hincapié en que  su aportación principal ha sido hacernos ver que en lo real, en lo cotidiano, en lo inmediato hay también mucha belleza y mucha emoción. Sobre la literatura española dijo: “Yo no creo que los políticos tenga la culpa  de la mediocridad literaria, son más bien los editores y las instituciones culturales a las que hay que culpar.”

 

 

                                

Laura Borràs Castanyer y Dionisio Cañas ambos profesores de literatura y dedicados a la investigación y creación de Literatura digital, coincidieron en señalar la satisfacción por  este encuentro virtual ya que permite la libre expresión de los asistentes y por tanto es muy  espontáneo y enriquecedor.

Para conocer todo lo relacionado con estas entrevistas. www.canal-literatura.com

 

Foro por una Paz Justa en Oriente Próximo

 

 

Organizaciones iraquíes en el Foro por una Paz Justa en Oriente Próximo

 

Del 14 al 16 de diciembre de 2007 tendrá lugar en diferentes municipios de Madrid el “Foro por una Paz Justa en Oriente Próximo”, un Encuentro impulsado por el Foro Social de Madrid ante la acuciante situación que se vive en Oriente Próximo. Es un espacio pensado para la sociedad civil, que busca el desarrollo de un movimiento solidario para dar impulso a un nuevo proceso político de paz basado en el multilateralismo, el Derecho Internacional y derecho de los pueblos a su plena soberanía.

La sociedad civil representada en el Foro a través de los diferentes comités, se ha unido con el propósito de denunciar la situación actual de ocupación, guerra, destrucción, violaciones de los derechos humanos e invasiones militares en la región.

Uno de los objetivos del Foro es la creación de un proceso que fomente la articulación y el desarrollo de redes de la sociedad civil en ambos lados del Mediterráneo, especialmente en el Estado español y los países de la zona de Oriente Próximo, facilitando el intercambio y el trabajo común. Asimismo se pretende que la celebración del Foro genere propuestas concretas que puedan desembocar en iniciativas, proyectos y visiones sostenibles que aseguren un compromiso con la paz de la región.

El Comité Permanente del Foro está formado por las siguientes organizaciones y entidades: Foro Social Madrid (convocante), Carta Mediterránea, Plataforma 2015 y más, CCOO, UGT, CEAR, PSOE, IU, Asociación Hispano-Palestina (Jerulasem), Federación de Derechos Humanos y Paz Ahora. El Comité cuenta con la colaboración de: Casa Árabe y el Intergrupo Palestina del Congreso de los Diputados. El Comité Estatal se ha formado por todas aquellas redes y entidades del Estado español que se han adherido al llamamiento y al Documento de referencia.

Algunos de los temas que se desarrollarán en el Foro:

- La situación general en la región: Egipto, Israel, Iraq, Jordania, Líbano, Palestina y Siria
- Militarización, implicación política y desarrollo económico en Oriente Próximo
- Racismo
- Los refugiados (Iraq, Kurdistán, Palestina, Siria...), los desplazados y demandantes de asilo político
- Educación
- Movilidad
- Aumento de la violencia/seguridad humana
- Salud
- Los recursos naturales, el agua...

- Derechos y deberes de acuerdo con el derecho internacional en la región
- Multilateralismo
- El derecho a la plena soberanía y autodeterminación
- El papel de los gobiernos extranjeros
- El papel de las organizaciones y de las instituciones internacionales
- El derecho de retorno de los refugiados
- El papel de la comunidad internacional en la militarización, implicación política y desarrollo económico en Oriente Próximo
- Los derechos de las minorías
- Las consecuencias económicas y los modelos de desarrollo
- La responsabilidad de los medios de comunicación

- El papel de la sociedad civil y de los movimientos sociales (cooperación vs paz)
- Organizando la solidaridad
- El papel de la religión
- Visiones para una paz justa en Oriente Próximo

En paralelo a estas actividades habrá una serie de espacios de encuentro de redes y organizaciones de solidaridad (actividades autogestionadas). En dos de estos talleres colaboran la organización LAONF (red de grupos de noviolencia en Iraq), NOVA (Social Innovation Centre, de Cataluña) y Mujeres de Negro contra la Guerra (Madrid).

En el primero de estos talleres, “De víctimas de guerra a actoras y actores de paz” que tendrá lugar el viernes 14 por la tarde, intervendrán Hijaz Abdulkadhim Alí (Presidente de la Unión General de Estudiantes de Iraq), Terry Rockefeller (Presidenta de la Asociación “11 de Septiembre”), Pilar Manjón (Presidenta de la asociación “11 de Marzo”), y Salama A. Ridha (Directora de la Iraqí Peace Women Organization)

El segundo se realizará el domingo 16 por la mañana bajo el título de “La sociedad civil iraquí frente a la ocupación. Noviolencia en Iraq”, y contará con la asistencia de los siguientes ponentes iraquíes: Abdullah Khalid Omer (de Al Mesalla Center), Huda I. Mustafa (de Nor Al Rahma for Human Rights), Thawwar Oleiwi Hassan (de Iraqí Women League), Salama A. Ridha (Peace Women Organization), Hijaz Abdulkadhim Alí (General Students Union in Iraq), y Basil Abdulkarim (Al Mesalla).

Estos son sólo algunos de los muchos talleres que tendrán lugar en este intenso fin de semana. Os animamos a participar, la inscripción es gratuita y el resto de información podéis encontrarla en la página web del Foro Social por una Paz Justa en Oriente Próximo:

http://www.foroporlapaz.org/

“Cualquier persona puede asistir al programa central del Foro y está invitada a participar en los talleres, paneles centrales, eventos culturales y discusiones que tendrán lugar en este espacio. Además, toda organización, red de la sociedad civil, centro académico y de investigación o actor social que suscriba el documento de referencia puede convertirse en organización colaboradora del Foro por una Paz Justa en Oriente Próximo”.

 


 

Se falla “La cerilla mágica” (Nota de prensa)

 

 

 

 

Publicatuslibros.com en su tarea de buscar el descubrimiento de nuevos autores y seguir promoviendo la creación literaria en habla hispana, ha convocado el I Certamen Internacional de e-relatos cortos “La cerilla mágica? patrocinado por la Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía.

A esta primera convocatoria han acudido un total de 400 participantes de 23 países distintos (España, Estados Unidos, Alemania, Argentina, México, Perú, Chile, Colombia, Uruguay, Venezuela, Cuba, El Salvador, Bolivia, Guatemala, Canadá, Puerto Rico, Ecuador, Nicaragua, Honduras, Italia, Holanda, Gran Bretaña e Israel).

Los diez relatos finalistas de los que saldrá el/la ganador son:

“Sigue siendo inverno? de Alejandro Simón (España)
“Carta a un nogal
? de Rosa Vidal (España)
“El buhonero
? de Ana Torres (España)
“Un dolor helado
? de Javier López (Argentina)
“Él, hijo de
? Ana Jácome (Méjico)
“En aquel frío pueblo de invierno
? de Araceli Beltrán (España)
“Hiemis Algoris
? de José Manuel Alonso (España)
“Mariposa de cera
? de Gisela Vanesa (Argentina)
“Mi hermano Invierno
? de Lila González (Uruguay)
“Nieve
? de Marta Blanco (España)

El premio para el/la ganador/a está dotado con 1.000 euros en metálico y se conocerá en la Fiesta que se organizará a tal efecto en Jaén el día 14 de diciembre a las 20,30 horas, en el sala Azulejo y que contará con la presencia de la Sra Delegada Provincial de Cultura de la Junta de Andalucía, Dña Francisca Company que entregará el premio al/la ganador/a del Certamen.

El Jurado está compuesto por los escritores Carlos Murciano, Alejandro Pérez, Antero Jiménez y la Catedrática de Literatura, Mercedes Moreno.

El acto será presentado por la locutora de los “40 principales” Jaén, Lola Romero.

Fiesta - Entrega de premios “La Cerilla Mágica”

14 diciembre
20,30 horas
Sala Azulejo
C/ Hurtado, 8 (Jaén)

Publicatuslibros.com (www.publicatuslibros.com) como editor literario digital apuesta con su fórmula por la universalización del acceso a la literatura, editando y difundiendo sólo en “digital? y gratis, obras y @utores de calidad, conocidos y recién llegados. Publicatuslibros.com sigue buscando su hueco en el complicado mundo de la edición y publicación, aportando al panorama literario actual nuevos soportes, usando la Red como la mejor herramienta para la difusión y dar a conocer la tarea silenciosa de los creadores. Publicatuslibros.com edita además con carácter mensual la e-revista “Comunicando? (www.revistacomunicando.com). Publicatuslibros.com es una iniciativa de ?ttakus, sociedad para la información (www.ittakus.com) y ha sido recientemente galardonada en la VII Edición a las mejores webs andaluzas convocada por Cibersur.


El peatón por Jaime Sabines

 

 

Esta es la historia de Julio José López

Esta es la historia de Julio José López

 

 

 

 

Hace mucho tiempo.  Pueden ser más de treinta años. Y  Julio José  López llena una maleta. De cartón rojo, rústica y desgastada,  el interior está repleto de anotaciones, letras emborronadas y hojas desparejas, reunidas por azar y escritas bajo la urgencia de la memoria: papel de envolver de estraza, hojas de cuaderno, extractos de cuentas bancarias, recibos, servilletas, formularios escritos del lado de atrás. Algo une sin embargo la diversidad de las hojas: todas están llenas hasta el borde del papel. No hay espacios en blanco en esta maleta dibujada con una cuidadosa y elemental caligrafía de albañil. La memoria le salta encima como un gato pardo y trata de aprovecharse del espacio hasta su mínima expresión. Todo debe ser escrito, todo debe ser contado. El tono de la maleta no es el de un diario íntimo, sino el de un manual de instrucciones; cada hoja describe hechos con una aparente y técnica lejanía de un inacabable discurso. Fui secuestrado aquí, el sitio tenía un determinado espacio, el sol salía por este lado, la puerta estaba a determinados pasos. Ella me dijo exactamente esta cosa. Escuché justo estos disparos. Llevaba este modelo de pantalón y su voz sonaba de tal modo. Si las neuronas tuvieran pequeñas cámaras de seguridad y pudieran hacer tomas paseando por el cerebro, lo que veríamos sería eso: una región de la memoria de  Julio José López en la que luchó contra el olvido al punto de recordar los detalles más pequeños. Se podría pensar que la mejor manera de superar el temor al monstruo es mirarlo de cerca y a los ojos. No lo sé. Haría falta haber bajado a todos los círculos del Infierno para llegar  a conclusiones. Durante los días del juicio contra su hermana mayor, acusada por Julio José López, a saber: malversación y acopio indebido e inmoral de la herencia familiar, Laura, la mujer, los parientes  y los hijos de López,  descubrieron la maleta roja con tapas de cartón duro. Nunca habían escuchado esas historias: para ellos,  Julio José López era Tito, familiar, o Papá, y de ningún modo un perseguidor de recuerdos tormentosos. ¿Los guardo  para mantenerlos lejos del horror? ¿Pensó que no tenía derecho a pedirles que miraran al monstruo a los ojos?, vete a saber por qué.

 

©Carmen María Camacho Adarve

 

 

Yo soy Carmen Maria Camacho Adarve, ni de Cordoba, ni de Sevilla y menos la Carmen de Alcaudete

 

 

Soy Carmen María Camacho Adarve...

¡no de Cordaba la llana,

ni de Sevilla lejana,

ni de Alcaudete, (Jaén)

soy Carmen

y no hay mas leña

que la arde.

 

 

VI Encuentro Nacional de Escritores y Poetas a favor de MANOS UNIDAS

 

 

 

 

ANUESCA, Asociación de Nuevos Escritores de El Campello les invita a participar en el Séptimo Encuentro Nacional de Escritores y Poetas, a favor de Manos Unidas que tendrá lugar en la Casa de Cultura de  El Campello, Alicante, el 15 de Noviembre de 2008, a las 19 horas.

Si desea participar en este recital poético multimedia a favor de Manos Unidas, y reside en España, mande  dos documentos word adjuntos:

1.      El primero: con  un poema de 28 versos máximo, firmado con seudónimo. Este primer adjunto llevará el nombre del poema seguido del número 1. Por ejemplo: El mar.1.doc.

2.      El segundo adjunto: con plica , su email,  teléfono fijo, un  cv literario o laboral de 10 líneas, junto con la autorización de editar su texto si fuera  seleccionado y si se hiciera una publicación. Este segundo adjunto llevará también el título del poema seguido del número2. Por ejemplo El mar.2.doc

        Los beneficios de esta publicación, si se realizase, serian entregados a Manos Unidas. Los documentos serán enviados a: encuentroanuesca@gmail.com. Los poetas que no cumplan con  estos requisitos serán  descalificados.  No se mantendrá correspondencia con los participantes.

 

  Se aceptarán participaciones del 1 de Enero 2008  al 20 de mayo de 2008, fecha a partir de la cual se entregarán los documentos al comité de selección formado por personas relacionadas con el mundo de las letras. Los miembros de este comité no pertenecerán a ANUESCA.

Los poetas seleccionados para este recital serán avisados a partir de Octubre 2008.

Recordamos que ANUESCA,  asociación sin ánimo de lucro, no se puede hacer cargo de gastos de viaje y alojamiento de los poetas.

Atentamente

La directiva de ANUESCA

PD : La recepción de los poemas se hará únicamente por email

 

 

LA TORMENTA por Eduardo Owen Palma (Sydney, Australia)

LA TORMENTA   por Eduardo Owen Palma  (Sydney, Australia)

 

 

 

 

Soy  profesor ("mas viejo que el pan”),  como se decía en Chile cuando allí vivía) que desde el año pasado escribe poesías. Nací en Chile y vivo en Australia desde 1972. Soy profesor primario retirado.

 

 

 

Hoy salió el sol

Con sus luces apagadas,

Unas cuantas nubes grises

Se habían estacionado en la vereda,

Frente a su casa,

Cubriéndolo todo:

El cielo se veía negro oscuro,

Las sombras se escondieron

Bajo sus brazos…

 

Todos los restos de luz

Que en los pétalos de las flores,

En la espuma de las olas,

En los muros blancos de algunas casas,

En la sonrisa de los caballos,

Habían quedado pintados,

Fueron devorados por la sombra total de la noche,

Que esta vez llegó de día:

 

Una tormenta,

Una de esas tormentas

Que sólo escapan de la cárcel de las nubes

Una vez cada cincuenta años,

Uno de esos fenómenos

De la naturaleza

Que llegan a ocupar

La primera página

De los diarios serios

Por el daño que le hacen

A justos y a pecadores,

Había escrito su prólogo en el cielo

Preparándose a entregarle

A este rincón del universo,

Uno de sus más grandes despliegues

De fuegos artificiales jamás visto

Por los ojos de animales,

Racionales e irracionales,

Acompañado por el ruido que harían

Quinientas bandas de circo tocando juntas…

 

Llegó el momento de la explosión,

El oscuro cielo reventó en mil pedazos,

Los rayos dividían al cielo

En mil potreros azules oscuros,

Los truenos venían después

Cantando con voz de barítono-bajo:

Los perros comenzaron a aullar,

Algunos,

Mientras otros canes se escondían

En los rincones de los patios

Y debajo de las camas,

Muertos de miedo,

 

Temblaban de miedo

Las paredes de las casas,

Los techos encogían sus cabezas,

Pensando en la salud de sus tejas,

Le tenían mucho miedo al granizo,

La lluvia lo mojó todo:

Paraguas e impermeables

Y a los que éstos cubrían,

 

Los ríos flacos,

Insignificantes,

Ahora eran todos Amazonas,

El agua visitaba las casas

Entrando por la mampara del frente,

Saliendo por la puerta de atrás,

Sin saludar

Ni quedarse a conversar,

 

Los habitantes del pueblo

Comenzaron a mostrar

La piel de sus pies,

Hasta más arriba de los tobillos,

Tratando de salvar

Sus preciados tesoros caseros

De las húmedas garras

De la corriente:

El agua se paseaba

Entre sus calcetines y sus dedos,

 

Pasaron muchos largos minutos

De ciento ochenta segundos cada uno,

Tal vez veinte de ellos,

Y,

Así como el cielo descargara su odio

Sobre todo lo que encontró a su paso,

Inesperadamente,

Las nubes le cedieron su espacio en el cielo

Al sol y a sus rayos,

Los truenos y los relámpagos

Dejaron de atormentar

Los ojos y los oídos de los perros:

Se cerraron los paraguas inútiles,

Los impermeables volvieron al ropero,

Las palas y las escobas salieron

A lamer los pisos de su chocolate de barro pegajoso,

 

Todos y cada uno

De los habitantes del pueblo,

Sufrieron algún tipo de daño

Material o psicológico,

Los perros siguieron tiritando

Hasta que llegó la noche

O hasta que les dieron un hueso:

Aquella tormenta de primavera

En que los vientos helados del sur

Le salieron al camino

A los vientos cálidos del norte,

Todos con puñales de rayos

Y truenos en la mano,

Causando todo tipo de problemas

En el cielo,

Fue tema de conversación

Por muchos años

Para todos los que vivían

En el pueblo

(Y sus perros)…

 

Eduardo Owen Palma owenmena@virginbroadband.com.au